After a long career in illustration, design, and visual communication across London, New York, and Paris, I now focus on a more personal practice shaped by painting, place, and reflection.
My recent work is rooted in the landscapes and atmosphere of Saint-Nazaire — its coastline, harbour, light, weather, and overlooked details.
The journal accompanies the visual work: a place for observations, fragments, and reflections, and for sharing some of the reading that continues to inform how I see and think.
What matters increasingly to me is the relationship between looking and making: how a place is slowly understood through repeated observation, and how painting can hold and deepen that experience.
Après une longue carrière dans l’illustration, le design et la communication visuelle entre Londres, New York et Paris, je me consacre aujourd’hui à une pratique plus personnelle, nourrie par la peinture, le lieu et la réflexion.
Mon travail récent s’ancre dans les paysages et l’atmosphère de Saint-Nazaire — son littoral, son port, sa lumière, son climat et ses détails souvent discrets.
Le journal accompagne le travail visuel : un espace pour les observations, les fragments et les réflexions, ainsi que pour partager certaines lectures qui continuent de nourrir mon regard et ma pensée.
Ce qui compte de plus en plus pour moi, c’est la relation entre le regard et le geste : la manière dont un lieu se révèle peu à peu par l’observation répétée, et la façon dont la peinture peut en retenir et en approfondir l’expérience.